Роббинс потребовал к телефону Чарлза Мортона.
– Привези-ка мне Джейн Конрад и не особенно с ней миндальничай!
– То есть?..
– Если вздумает возмущаться, пусть твои парни воспользуются наручниками.
– Ник?! Ты решил натравить на меня всю городскую верхушку?
– Я только пытаюсь привести убийцу на электрический стул.
Роббинс решил, что Конни можно присутствовать на допросе. Во-первых, Джейн имеет отношение к убийству Майкла, а вовсе не к делу Саверо. Во-вторых, в кулуарных дискуссиях Стэнли Корфф стеной стоял за то, чтобы на процессе вопрос об убийстве Майкла Джордана не поднимался вообще.
Подозрительно это все, думал Ник. Многие события, происшедшие после вынесения приговора Максу Саверо, нельзя назвать простой случайностью. Словно умелый кукловод натянул невидимые ниточки и заставляет свидетелей отплясывать нужный ему танец на фоне противоречивых свидетельств и улик, которые непрерывно сменяются, теряются в общем хаосе, как блики на воде.
Ник легонько коснулся плеча своей спутницы.
– Конни?
Она оглянулась; во взгляде ослепительно-синих глаз светилось понимание и сочувствие. А на губах играла улыбка – улыбка, которую не в состоянии стереть даже нависшая угроза. Удивительное создание! Именно такие слова хотелось произнести Роббинсу. Но вместо этого он спросил:
– Поможешь мне допросить Джейн?
На щеках заиграли ямочки.
– Сыграем в полицейского-бяку и полицейского-душку?
– Просто зададим несколько вопросов, – отозвался Ник.
– Я сейчас в таком настроении, что добрячка из меня не выйдет!
Когда он и Конни переступили порог кабинета в полицейском участке, Джейн просто кипела от злости.
– Это какая-то возмутительная ошибка, мистер Роббинс! – взвизгнула она. – Я хочу уйти!
– Не возражаю. У меня всего лишь несколько вопросов.
– Я уже все вам сказала! Это насилие!
– Вы желаете разговаривать в присутствии своего адвоката?
Спеси у Джейн тут же поубавилось. Она испуганно заморгала. Отлично, подумал Ник. Охваченные страхом люди теряют голову.
– Мне нужен адвокат? – осведомилась она.
– Как вам угодно, мисс Конрад.
– Ну ладно! Я знаю вашу мать. Вы не посмеете перейти границы приличий.
Ник оглянулся на Конни, приглашая ее начинать, и та охотно ринулась в бой.
– У вас превосходный вкус, мисс Конрад. Вы всегда покупаете вина в «Пикнике»?
– Все вина я заказываю только там. На протяжении многих лет.
– Вы знакомы с владельцем, Максом Саверо?
– Разумеется.
Джейн заерзала на стуле и поудобнее установила сумочку, сдвинув тощие колени. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять: эта женщина на страстную обольстительницу никоим образом не тянет. Во всяком случае, совсем не во вкусе Майкла Джордана. И как это он, Ник, мог принять на веру ее слова?
– Мы с вами уже беседовали о вашем друге Майкле, – продолжала тем временем Конни, – и о том, как вы вместе пили ваше любимое вино.
– Да.
– Помнится, речь шла о том, что вы и Майкл воздали вину должное в тот памятный вечер, когда стали любовниками. Это так?
Джейн оглянулась на Ника.
– Вопрос некорректный, но я отвечу: да, мы были слегка под хмельком.
– Вы оба прикладывались к рюмке?
– Да.
– Есть одна проблема, – возвестила Конни. – Майкл лечился от алкоголизма. Он вообще не пил.
Нижняя губа Джейн задрожала.
– Но ведь он... работал барменом!
Конни кивнула.
– Насколько хорошо вы знали Майкла, мисс Конрад?
Джейн нервно затеребила ремешок сумочки.
– Наверное, мне следует посоветоваться с адвокатом.
– Очень хорошо, – вмешался Ник. – Мы, безусловно, хотим, чтобы ваши интересы защищал компетентный юрист. Кому вы станете звонить?
– Разумеется, моему поверенному из Атланты. Он вел дела покойного мужа, а теперь заботится обо мне.
– Вам принесут телефон, – пообещал Ник. – И не забудьте сообщить вашему поверенному в Атланте, что будете ждать его приезда здесь.
Джейн задохнулась.
– Я, должно быть, неправильно вас поняла? Вы говорите, что я останусь здесь, в полицейском участке, до прибытия моего адвоката?!
– Да, мэм.
– Но до Атланты неблизко! Он прибудет только завтра! – В голосе Джейн отчетливо слышалась нарастающая паника. – Я не могу провести ночь в тюрьме!
– Вы все отлично понимаете, – невозмутимо отозвался Роббинс. – Судя по всему, вы утаили от полиции важные сведения. А речь идет о расследовании убийства!
Конни пододвинулась ближе.
– Может быть, мы сможем прояснить создавшееся недоразумение тут же, на месте?
– Я отвечу на любые вопросы! – Глаза стареющей красотки забегали, словно в углах комнаты она различала копошащихся пауков. – Я не могу здесь остаться! Это слишком унизительно!
– Значит, вы с Майклом вовсе не были так уж близки? – предположила Конни.
– Мы просто дружили. Ну, может, Тей иногда поддразнивал меня, обнимая и чмокая в щеку. Может, я делала то же самое...
– Но любовниками вы не были.
– Нет.
– Тогда я ровным счетом ничего не понимаю, – развела руками Конни. – Должно быть, я непроходимо глупа. Зачем тогда вам платить за его машину и бронировать для него номер в отеле «Колумб»?
– Это было деловое соглашение, – нехотя отозвалась Джейн.
– Какого рода?
– Ну... Тейлор... то есть Майкл... попросил меня об услуге. Он сидел без денег, и я сказала, что помогу ему попасть в Хьюстон, поскольку сама туда собираюсь и позднее воспользуюсь и машиной и номером в отеле.
– Так это идея Майкла? – Конни нахмурилась, делая вид, что не верит ни единому слову. – Вы позволяли ему так злоупотреблять своей добротой?